type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password
前言
欢迎您访问新概念英语,作为一个帮助您学习英语的页面,我们希望您在这里天天进步,英语越来越好。
《新概念英语》是我喜欢的一套经典教材。我希望自己能踏踏实实在这套经典的教材上专注耕耘,我也希望同学们也秉持这样的作风 ,每天学习一课,把NCE彻底读通读透,当您学到第四册回头看时,您一定会自豪自己的成就,也会庆幸自己的选择。 这样学英语才是正道。
新概念英语New Concept English全套共四册:
❶ 新概念英语第一册:对话为主,明快上口;
❷ 新概念英语第二册:隽永小文,活泼幽默;
❸ 新概念英语第三册:难度略大,耐人寻味;
❹ 新概念英语第四册:体裁多样,题材广泛。
全套教材科学地融合了听、说、读、写、译五方面的技能。循序渐进、 编排合理, 适合从初级到高级英语学习者, 深受千万英语学习者的喜爱。按照我的经验, 熟练掌握新概念英语第二册就基本可以应付日常的英语交流。而学好第三册则可以说打下了非常坚实的基础,英语根本不再是问题,背诵新概念英语课文对很多英语学习者有很大的帮助。新概念英语课文第二三册短小精悍,也适合背诵。学员可以根据自身的情况尝试。
最后说一句,真的只用学这一套教材吗?我可以很负责的说,在基础英语教学的阶段,答案是明确的,学习新概念英语是足够的,未来,当您有特别的需求时,比如您是做外贸的,或者是搞计算机编程的,或者要去美国出差留学,或者在外企上班,那么,在使用新概念英语学好基础英语的前提下,您可以买一本对口的书或者从网上找点资料,很快地熟悉一下专业领域的说法和词汇,基础打牢了,这些真的很简单。
好了,请开始您简单、优雅、高效的学习之旅吧,祝您学习进步!
等等……还没介绍本站的特点呢!
其实,就是简单的学习。我信奉less is more,希望您把精力放在学习本身,而不是其他.。
[备注] 在AI赋能的时代,大家都有了更多的英语学习手段,但无论怎样的变化,掌握一门外语的核心,依然是需要从听说读写译多个方面不断强化自身。从这个意义上讲,聚焦于反复训练和记忆迭代,依然需要全心付出。大家共勉!
新概念英语第四册(Fluency in English)
教学内容:共48篇课文,涵盖了文化、经济、哲学、艺术、体育、政治等三十多个学科门类,语言文字精美独到,句型结构复杂多变而又不失简洁酣畅。
适合人群:英语专业学生,有志于进一步深入学习和掌握英语到游刃有余的境界的同学。
学习目标:掌握后,可以轻松阅读英文报刊与文学作品,加以适当实战,语言能力可以轻松胜任欧美的生活工作。
4-001 Finding fossil man 发现化石人
课文
We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of storyteller to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.
But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from.
Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.
ROBIN PLACE Finding fossil man
单词和短语
fossil man (title) adj. 化石人
recount v. 叙述
saga n. 英雄故事
legend n. 传说,传奇
migration n. 迁移,移居
anthropologist n. 人类学家
archaeologist n. 考古学家
ancestor n. 祖先
Polynesian adj.波利尼西亚(中太平洋之一群岛)的
Indonesia n. 印度尼西亚
flint n. 燧石
rot n. 烂掉
翻译
发现化石人
我们从书籍中可以读到5,000年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。但直到现在,世界上仍然有些地方,人们还不会书写。他们保存历史的唯一办法是将历史当作传说讲述,由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。这些传说是很有用的,因为它们能告诉我们以往人们迁居的情况。但是,没有人能把他们当时做的事情记载下来。人类学家过去不清楚如今生活在太平洋诸岛上的波利尼西亚人的祖先来自何方,当地人的传说却告诉了人们:其中有一部分是在约2,000年前从印度尼西亚迁来的。
但是,和我们相似的原始人生活的年代太久远了,有关他们的传说既使有如今也失传了。所以,考古学家们既缺乏历史记载,又无口头传说来帮助他们弄清最早的“现代人”是从哪里来的。
然而,幸运的是,远古人用石头制作了工具,特别是用燧石,因为燧石较之其他石头更易成形。他们也可能用过木头和兽皮,但这类东西早已腐烂殆尽。石头是不会腐烂的。因此,尽管制造这些工具的人的骨头早已荡然无存,但远古时代的石头工具却保存了下来。